Taberna do Bonjardim

23.4.14


















Quando um espaço tem "taberna" ou "tasco" no nome, eu já gosto dele à partida. Penso imediatamente num sítio despretensioso, sem formalidades e onde qualquer um se poderá sentir à vontade.
Na verdade, a Taberna do Bonjardim, é uma taberna mais cuidada, mas que prima por ser acolhedora e intimista. Um lugar situado na baixa do Porto onde não faltam petiscos tradicionais, queijos, enchidos e bom vinho.
Um restaurante pitoresco com uma parede de caixas de vinho, quadros e pratos variados nas paredes, candeeiros de bonitos tecidos, flores e mesas com velas num ambiente romântico.
A música de fundo ajuda-nos a relaxar e a saborear os aperitivos enquanto esperamos por um delicioso magret de pato com risotto de laranja, ou um tornedó de vitela com massa folhada.
Para terminar em beleza um créme brulee com maçã caramelizada dá-nos energia para um passeio tardio à beira rio numa noite amena de Primavera.
...
When a restaurant has "tavern" on the name, I like it already. I immediately think of an unassuming place without formalities and where anyone can feel good.
In fact, the "Taberna do Bonjardim", is a chic tavern, but stands to be cozy and intimate. A place located in OPorto's downtown, where there are many traditional appetizers, cheeses, sausages and good wine. 
A quaint restaurant with a wall of wine boxes, frames and various dishes on the walls, lamps made with beautiful fabrics, tables with flowers and candles in a romantic setting. 
The background music helps us to relax and enjoy appetizers while we wait for a delicious duck magret  with orange risotto, or a veal tournedos with puff pastry. 
To end beautifully, we suggest a créme brulee with caramelized apple gives us the energy we need for a late stroll along the river on a balmy spring evening.

Taberna do Bonjardim
Rua do Bonjardim, nº 450
4000-117 Porto

6 Months. Home & Spring.

15.4.14




6 meses. Meio ano. M-e-i-o a-n-o. Dá para acreditar? Ainda "ontem" saiu de mim minúscula, enrugada e tão frágil, para hoje já me pesar nos braços, comer sopa, fruta e papa como gente grande (apesar do prato preferido dela serem os próprios pés).  Sempre a sorrir para quem lhe aparece à frente. Adora passear e já tem um bikini pronto a estrear. É deliciosa e irresistível. 
Em casa, continuamos a decorar e transformar. Preparar tudo para os meses mais quentes que aí vêm (estou apaixonadíssima por esta peça em macramé... tenho muita pena de não saber fazer).
Quanto às fotografias do pôr-do-sol... desculpem, mas não consigo evitar. Apetece-me fotografar o céu todos os dias quando o sol se põe. Somos muito privilegiados de poder vê-lo da nossa janela, a descansar no mar. Nenhum pôr-do-sol é igual ao outro. Todos os dias mudam os tons, as nuvens e o mar.
A grande Mãe Natureza dá-nos sempre um espectáculo a que não podemos faltar.
A Primavera deixa-nos assim...apaixonados!
...
6 months. Half a year. Can you believe it? It was "yesterday" she arrived so tiny, wrinkled and so fragile. Today she's big, she eats soup, fruit and cereals (although her favourite dish is her own feet), always smiling to everyone. She loves to go outside and already have a bikini ready for summer. She's delicious and irresistible. 
At home, we continue to decorate and transform. Preparing everything for the upcoming warmer months ( i'm so in love with this macramé piece of art).
As for the photographs of the sunset... sorry, but I can't help it. I feel like shooting the sky every day when the sun sets. We are very privileged to be able to see it from our window, resting on the sea. No sunsetthe is equal to another. Everyday it change the tones, the clouds and the sea. 
The great Mother Nature always gives us a gorgeous show that we can not miss. 
Spring leaves us like this... so in love!

Much Love,
Ana*

Friday, i'm in Love n.49

11.4.14

Esta nova colecção de cerâmicas [apetece ter tudo, principalmente para a maníaca dos bules como eu].
Este volume da Kinfolf. [dispensa comentários]
Esta receita para a Páscoa. [merecedora de um grande almoço em família].
Este filme. [não tanto pela história, mas pela fotografia].
...
This new ceramics collection [want to have them all, especially for teapots maniac like me]. 
This Kinfolf volume. 
This recipe for Easter. [for a big family lunch]. 
This movie. [not so much for the story, but for the photography].

Much Love,
Ana*

Kitchen Stories #2

9.4.14

Se algum dia tivesse que pedir a alguém para fotografar a minha filha ou família, pediria à Mariana. Sou grande admiradora do trabalho dela e namoro vezes sem conta as fotografias que tira à filha, Laura, e a tantas outras crianças e bebés. Tive o prazer de a conhecer no jantar da Kinfolk, e posso dizer que é uma pessoa amorosa.
A Mariana gosta de tomar o pequeno-almoço sentada. Todas as noites, prepara a mesa para o dia seguinte. De manhã,  mãe e filha falam sobre como vai ser o dia, quem a vai buscar à escola e se vão ao jardim. 
A Mariana gosta de fazer bolachas com a Laura e de receber amigos para jantar. No que toca aos bolos é que as coisas não correm tão bem... Ninguém é perfeito! ;)
...
If i had to ask someone to shoot my daughter or family, i would ask Mariana. I admire her work and the shots of her daughter, Laura, and the photos of all the other babies and children.
Mariana likes to sit and have breakfast. Every evening, she prepares the table for the next day. In the morning, she talks with Laura about the upcoming day, who will get her from school and if they’ll go to the park. 
Mariana likes to bake cookies with Laura and receive friends for dinner. When it comes to cakes, things don't go so well...Nobody's perfect! ;)



















a

Leitaria da Baixa

4.4.14
Não é novidade para ninguém que por aqui costuma passear, que eu adoro um bom pequeno-almoço e que amo de paixão o Porto. Quando se combina um bom pequeno-almoço, num dia de sol, na baixa do Porto, então estou no paraíso.
A Leitaria da Baixa é um lugar amoroso e extremamente acolhedor, com a sua esplanada com cadeirinhas de madeira, flores, andorinhas esvoaçantes nas paredes e muitas coisas boas para comer.
As opções são muitas, mas recomendo vivamente os croissants estaladiços, os queques de cenoura com recheio de chocolate e os cremosos capuccinos.
Depois? Depois um passeio pela baixa mais bonita do país é o melhor início de fim-de-semana que podemos ter.
...
It is not a surprise to anyone that I love a good breakfast and I love with all my heart the city of OPorto. When you combine a good breakfast, in a sunny day, in OPorto's downtown, I'm in paradise. 
Leitaria da Baixa is a loving and extremely welcoming place, with its terrace with wooden chairs, flowers, fluttering swallows on the walls and lots of good things to eat. 
The options are many, but I highly recommend the crispy croissants, carrot muffins with chocolate filling and the creamy cappuccinos. 
What then? Then a walk through the most beautiful portuguese downtown is the best way to start the weekend.

Leitaria da Baixa
Rua Passos Manuel, 55
4000-384 Porto