Chill

6.6.16









Quando o cansaço bate à porta e porque o trabalho não nos permite tirar 15 dias férias quando nos apetece, o melhor remédio é ir "para fora cá dentro" mesmo que seja apenas um fim-de-semana prolongado.
Este retiro teve como destino Monfortinho, muito conhecido pelas suas termas maravilhosas que nos fazem sentir como novos e pelo famoso Hotel Fonte Santa que parece ter sido engolido por uma imensa e frondosa vegetação.
Este hotel tem duas enormes piscinas, e muito muito espaço verde para adultos e crianças correrem e explorarem. É uma paz! Ali sentimos que entramos mesmo em "modo pausa".
Nas Termas de Monfortinho fomos super bem recebidos. Todas as pessoas eram de uma simpatia contagiante. Tivemos oportunidade de fazer um "thermal day" com tudo a que tínhamos direito: massagem vichy a 4 mãos (pensei que estava no céu!!!), banho escocês, vaporização e hidromassagem... Não preciso de dizer mais nada pois não?... 
Tivemos também oportunidade de explorar a charmosa vila de Penha Garcia, com imensos recantos encantadores e pormenores muito bem conservados.
As energias foram recarregadas e já andamos a pensar numa nova escapadinha para breve! :)
Até Já!

CASULO New Collection :: Spring/Summer 2016

23.5.16


Photography: Ana Morais
Styling: Ana Morais & Rafaela Araújo

E finalmente, cá estou eu de novo a apresentar mais uma nova colecção deste meu CASULO que tantas oportunidades me tem trazido e me tem feito tão feliz e muito realizada a nível profissional. 
Ao longo de todos estes meses muitos desafios me têm sido propostos, alguns mesmo muito inesperados como o convite para decorar a montra da Hermès do Chiado em Lisboa, ou dos inúmeros workshops de iniciação ao macramé no Porto e em Lisboa, sempre esgotados, e em que tive oportunidade de conhecer tantas pessoas interessantes.

Esta nova colecção foi um quebrar de barreiras, foi sair da zona de conforto e criar coisas inesperadas, originais e diferentes que me davam um friozinho na barriga (e algumas noites mal dormidas) característico daquela ansiedade de não saber o que iria sair dali.  Usar novos materiais e cores, experimentar novas técnicas, trabalhar novas formas e dimensões foi a única forma de atingir o meu principal objectivo: "Fugir do óbvio"!

O sítio em que fotografamos esta nova colecção também foi escolhido a dedo. Um lugar cheio de pinta e bom gosto no nosso querido Porto: o Malmerendas Boutique Lodging. Para quem quiser visitar a Invicta, é uma ótima opção, porque para além de incrivelmente bonito está muito bem localizado, mesmo pertinho da Rua de Santa Catarina, na Baixa.

Quando à nova colecção, já sabem que podem encomendar peças similares às da loja, ou peças totalmente originais feitas para vocês, à medida dos vossos gostos. Para encomendar podem fazê-lo através do email: info@c-a-s-u-l-o.com 
Desde já um grande obrigada por todo o apoio que me têm dado neste projecto. Podem continuar a segui-lo no Facebook e Instagram.
...
And finally, here I am again to present another CASULO'S new collection . This project brought me so many opportunities and makes me so happy and fulfilled.
Throughout all these months i had so many challenges, some of them really unexpected as the invitation to decorate the Hermès storefront in Lisbon, or the numerous workshops of macrame for beginners in Oporto and Lisbon, all sold out, where I had the opportunity to meet so many interesting people.

This new collection was to break barriers, getting out of my comfort zone and create something unexpected, original and different. This was something that gave me butterflies in my stomach (and some sleepless nights) because of the anxiety of not knowing if i will succeed. Using new materials and colors, new shapes and dimensions, i tried to achieve my main goal: "Escape from the obvious!"

The place where we shoot this new collection was also very special. A gorgeous place with extreme good taste in our dear Oporto: the Malmerendas Boutique Lodging. For those who want to visit this city, it's a great option because besides of being incredibly beautiful is very well located.

As for the new collection, you can order those wall hangings, or totally unique pieces made for you, made to your taste. To order you can send an email to: info@c-a-s-u-l-o.com
A big thank you for all the support you have given. You can continue to follow us on Facebook and Instagram.

Much Love,
Ana*

Anna Westerlund's Collection :: Radish Pink SS/2016

13.4.16





















Desta vez rumámos ao Alentejo para fotografar a nova colecção de Primavera/Verão da Anna Westerlund
O espaço escolhido foi a bonita Herdade da Matinha (que vos apresentarei melhor com um futuro post). 
A nova colecção da Anna é maravilhosa (como sempre) e é muito bom trabalhar com alguém com quem pouco temos que dizer... parece que as ideias fluem telepaticamente, o que facilita imenso esta missão. A colecção tinha que ter um mood de Verão, e tivemos sorte de o sol nos brindar com a sua presença quase sempre. Trabalhar assim em sítios bonitos e com pessoas talentosas não poderia ser melhor.
Foi mais uma aventura para mais tarde recordar e concerteza repetir.
...
This time we headed to Alentejo to shoot Anna Westerlund's new Spring / Summer collection.
The chosen place was the beautiful Herdade da Matinha (which I will present you with a proper future post).
Anna's new collection is wonderful (as always) and is very nice to work with someone with whom we don't have to say much ... it seems that ideas flow telepathically, which greatly makes this task easier. The collection had to have a summer mood, and were lucky the sun reward us with its presence often. Working on beautiful places with talented people could not be better.
It was another adventure to remember and hopefully to repeat.

Much Love,
Ana


Follow me on instagram @ana_morais

Cabo Verde :: Cape Verde

14.3.16















Umas férias literalmente para d-e-s-c-a-n-s-a-r. Não quis passar muito tempo de telemóvel e camera fotográfica na mão. Não quis estar ligada a wi-fi's nem redes sociais. Queria tempo de qualidade com os meus sem pensar em trabalho e afins. 
Escolhemos Cabo Verde porque queríamos calor em Janeiro, mas num sítio em que não precisássemos passar muito tempo fechados num avião. Em 3h30 / 4horas vamos e voltamos. 
Cabo Verde brindou-nos com temperaturas maravilhosas, água quente e as pessoas mais simpáticas e hospitaleiras que jamais conhecemos (mesmo!!!) 
Optámos por um hotel em cima da praia, porque numa semana queríamos aproveitar ao máximo para saltarmos entre a praia e a piscina sem termos que nos preocupar com logísticas.
Fomos para a ilha da Boavista e no centro de vila almoçámos num restaurante com lagosta e cachupa deliciosas. Brincámos, dançámos, descansámos e acima de tudo recarregámos baterias. Foi bom, foi muito bom!
...
These were that kind of holidays only to rest. I didn't want to spend a lot of time with my mobile camera on. I didn't want to be connected to wi-fi's or social networks. I wanted quality time with my family.
We chose Cape Verde because we wanted summer weather in January, but in a place where we didn't need to spend much time locked in a plane. In 3h30 / 4hours we could go and come back.
Cape Verde presented us with wonderful temperatures, hot water and the most friendly and hospitable people we ever met (really !!!)
We opted for a hotel on the beach, so we can enjoy he beach and the pool without having to worry about logistics.
We went to the island of Boavista and in the village we had lunch in a restaurant with lobster and delicious cachupa. We played, we danced, rested and above all recharge batteries. It felt good, it felt very good!

Much Love,
Ana