CASULO :: New Collection

25.2.15






É com enorme prazer [e uma pitadinha de orgulho] que partilho convosco a nova colecção do CASULO. Um colecção que foi para mim muito desafiante porque trabalhei com materiais novos e diferentes, experimentei e aprendi técnicas que desconhecia e que passei a adorar.
O meu intuito foi o de criar peças que façam a diferença num espaço, que marquem, que não sejam esquecidas, e que tornem qualquer sítio ainda mais bonito.
São peças muito mais trabalhosas e maiores, em que tive que fazer, e desfazer vezes sem conta, até atingir a perfeição... mas faz tudo parte do processo! :)
Num estilo boho chic, hippie, descontraído, a ideia é que ninguém lhes fique indiferente.
Espero que gostem tanto desta colecção, como eu adorei trabalhar nela.

Outro dos grandes desafios que os próprios clientes me lançaram foi a decoração de eventos, incluindo casamentos (!!!). Vai ser uma grande e deliciosa aventura!
Já sabem que podem encomendar peças similares às da loja, ou peças totalmente originais feitas para vocês, à medida dos vossos gostos.
Desde já um grande obrigada por todo o apoio que me têm dado neste projecto. Podem continuar a segui-lo no Facebook e Instagram.

Ana*
...
It is with great pleasure [and a bit of pride] that I share with you the new collection of CASULO. A collection that was very challenging for me because I worked with new and different materials, experienced and learned new techniques that i did not know and I fell in love with.
My intention was to create statement pieces that make a difference in a space, which are not forgotten, so they make a place even prettier.
These are much larger and hard work pieces, which I had to do and undo again and again, until it reaches perfection ... but it's all part of the process! :)
In a boho chic, hippie, relaxed, the idea is that no one can be indifferent to them.
I hope you enjoy this collection as much as I enjoyed working on it.

Another of the major challenges that the customers themselves proposed me was the decoration of events, including weddings (!!!). It will be a great and delicious adventure!
You already know you can order similar pieces from the store originals, or totally unique pieces made for you, tailored to your taste.
A big thank you for all the support you have given me in this project. You can follow us on Facebook and Instagram.

Much Love,
Ana*

Beautiful Gifts

18.2.15
Contam-se pelos dedos de uma mão, as vezes que mencionei uma marca ou produto (a pedido dos mesmos).
Mas quando a equipa da Daniel Wellington (com relógios lindos!!!) me contactou a dizer que eram admiradores do meu trabalho, que adoravam o blogue e eram fiéis seguidores do meu Instagram.. e me queriam oferecer um presente, não fui capaz de recusar. 
E a verdade é que recebermos uma recompensa tão bonita pelo trabalho que fazemos, é sempre muito gratificante.
[Aproveitem vocês também, que até 15 de Março com o código "tapasnalingua" têm 15 % de desconto em todos os produtos]. ;)

FB || IG
...
You know i don't use to mention any kind of products or brands.
But when the Daniel Wellington' s team (with beautiful watches !!!) contacted me to say they were admirers of my work, who worshiped the blog and were followers of my Instagram .. and wanted to offer me a gift, i couldn't refuse it.
And the truth is that when we receive such a beautiful reward for our work, it feels really good.
[Until 15th March with the code "tapasnalingua" you can also fall in love and have 15% discount in all products. Enjoy it]. ;)

FB || IG

Much Love, 
Ana*

Jardin Majorelle

16.2.15








Não há guia que não fale neste Jardim. Eu diria que para amantes de cactos, como eu, é um verdadeiro paraíso colorido, perdido na azáfama de Marraquexe.
Os jardins Majorelle foram criados pelo pintor francês Jacques Majorelle e são, actualmente, um local com uma grande diversidade botânica.
Tem inúmeras plantas e uma casa central, de cor azul forte, que se destaca no meio de tanto verde.
Os jardins Majorelle abriram ao público em 1947, mas após a morte de Jacques Majorelle a propriedade ficou abandonada até 1980, ano em que Yves Saint Laurent decidiu ficar com a propriedade e recuperá-la.
No exterior, nos jardins, pode-se ver a colecção de cactos variados, palmeiras e de uma espécie de floresta de bambus. Há também bonitas buganvílias muito floridas que rodeiam a casa de estilo Art Déco. Era aqui que Yves Saint Laurent descansava, longe dos paparazzi e também encontrava, muitas vezes, inspiração para as suas colecções de moda.
Nos jardins Majorelle está também situado o Museu de Arte Islâmica, que fica no antigo atelier de Jacques Majorelle e reúne uma colecção com jóias berberes, rendas e artefactos de madeira entalhada – muitas peças são privadas de Yves Saint Laurent. Está aberto ao público e pode ser tudo visitado.
Confesso que não estava à espera de tamanha enchente de visitantes, o que me deixou um pouco frustrada por não poder deslumbrar-me calmamente com este jardim e os seus segredos e recantos, tal como não consegui tirar "aquelas" fotos que só sem ninguém à vista fariam todo o sentido.
Ainda assim é dos sítios mais bonitos "must visit" de Marraquexe.
...
There is no guide who does not speak in this Garden. I would say to cactus lovers, like me, is a real colorful paradise, lost in the bustle of Marrakech.
The Majorelle gardens were created by the French painter Jacques Majorelle and are now a place with a great botanical diversity.
It has numerous plants and a central electric blue house, that stands out in the middle of all that green.
The Majorelle gardens opened to the public in 1947, but after the death of Jacques Majorelle the property was abandoned until 1980, year in which Yves Saint Laurent decided to stay with the property and retrieve it.
Outside, in the gardens, we can see the collection of various cactus, palm trees and a kind of bamboo forest. There are also beautiful flowery bougainvillea surrounding the Art Deco house. It was here that Yves Saint Laurent rested, away from the paparazzi and also found inspiration for his fashion collections.
In Majorelle gardens is also situated the Museum of Islamic Art, which is located in the former studio of Jacques Majorelle and brings together a collection of Berber jewelry, lace pieces and carved wooden artefacts - many parts are of YSL. It is open to the public and it can all be visited.
I confess I was not expecting such a flood of visitors, which made me a little frustrated because i couldn't dazzle myself calmly with this garden and its secrets and crannies, as I could not get "those" photos with no one interfering.
Yet it is one of the most "must visit" place in Marrakesh.

Much Love,
Ana*


Giveaway!!!

9.2.15
Psssst!Pssssst! Só para dizer que há passatempo do CASULO para ganharem um destes porta-vasos à vossa escolha. Podem concorrer no Facebook e no Instagram. Boa Sorte e Boa Semana!!!
...
Psssst!Psssst! Passing by just to let you know CASULO is giving away one of this macrame hanging plants. You can participate on Facebook and Instagram. Good Luck and a Happy Week!

Much Love,
Ana*

Friday, i'm in Love n. 57

6.2.15










Esta loja (suspiro!)
Estas peças de joalharia (portuguesa, concerteza)
Este filme. (brilhante fotografia)
Este instagram. (doce, como a sua autora)
...
This shop (sigh!)
This jewelery (made in Portugal)
This movie. (brilliant photography)
This instagram. (sweet, as its authoress)

Much Love,
Ana*